Материалы отфильтрованы по дате: декабря 2019 - Вестник Кипра
Материалы отфильтрованы по дате: декабря 2019 - Вестник Кипра

В исключительной экономической зоне Кипра в 2020 и начале 2021 года запланировано девять буровых проектов по добыче газа. При этом остров находится между нескольких огней — на газ в водах Кипра претендует сразу несколько стран.

До сих пор Noble-Delek провел два газовых бурения на месторождении «Афродита» в блоке 12 – разведочное бурение в 2011 году и контрольное в 2013 году. Оба бурения показали, что объемы газы были меньше, чем первоначально предполагалось.

Затем последовали два бурения компанией ENI на месторождении «Аматусия» в январе 2014 года и на месторождении «Онасагор» сразу после этого. Первое дало отрицательный результат, а второе показало небольшое количество природного газа, которое невозможно использовать в коммерческих целях. Третий заход компании ENI на месторождении «Супья» (блок 2) был остановлен из-за угроз турецких военных кораблей. Шестое бурение в пределах ИЭЗ Кипра провела компания Total на месторождении «Онисифор». Хотя участок считался очень перспективным, работы не выявили коммерческих объемов газа. Седьмое бурение, осуществленное совместными усилиями Total-ENI в блоке 6 на месторождении «Калипсо» показал коммерчески выгодное количество природного газа, хотя окончательные данные будут представлены только после проведения подтверждающего бурения в 2020 году.

Восьмое бурение стало первым для нефтяного консорциума ExxonMobil – Qatar Petroleum на объекте «Дельфин 1». Газа не обнаружили, но разведывательные работы дали важную информацию для дальнейших исследований. Самое последнее бурение прошло на месторождении «Глафкос» и показало большие объемы газа — от 6 до 8 триллионов кубических футов. Исследования газовых месторождений представляют большой интерес не только для государства и бизнеса, но и для ученых. Выяснилось, что месторождение «Афродита» по своей геологической структуре напоминает израильское месторождение «Левиафан», «Калипсо» — израильское «Зохр», в то время как «Глафкос» структурно не похож ни на одно из известных ранее, хотя имеет с ними общие черты. Вероятным кандидатом для будущего разведочного бурения теперь является месторождение «Кронос». Цели на будущие полтора года были определены после проведения технических, геофизических и экологических исследований, осуществленных с помощью специального разведывательного судна Deep Helder, оснащенного подводным роботом с дистанционным управлением.

В настоящее время завершается подготовка к буровым работам, шесть из которых лягут на Total-ENI и по меньшей мере два — на компанию ExxonMobil – Qatar Petroleum. Последние ожидаются во втором квартале 2020 года.

Девятое бурение пройдет на месторождении «Афродита» и имеет двойное назначение — разведочное и производственное. Буровое судно Total-ENI Tungsten Explorer уже находится в Восточном Средиземноморье и, как ожидается, начнет разведку в первом квартале 2020 года. План предусматривает проведение подтверждающих бурений на «Калипсо» и поиска природного газа на участках 2, 3, 8, 9, а также на участке 7, который недавно был передан Total-ENI. Перед началом работ в ИЭЗ Кипра также планируется провести бурение в ИЭЗ Ливана .

газ map 1 960x679 CM

Тем временем стало известно, что турецкие ВМС «прогнали» израильский исследовательский корабль от берегов Кипра. Об этом в воскресенье сообщили израильские СМИ, хотя инцидент произошел две недели назад. Газета The Jerusalem Post рассказала, что инцидент подтвержден Министерством инфраструктуры, энергетики и водоснабжения Израиля, хотя точное место, где он произошел, не называется. Некоторые израильские новостные агентства упоминали территориальные воды Кипра, которые не совпадают с исключительной экономической зоной, в то время как в других сообщениях говорилось, что это произошло «недалеко от острова».

В сообщении говорится, что на борту судна «Бат-Галим», принадлежащего израильской океанографической и лимнологической исследовательской компании, находились ученые из Университета Бен-Гуриона в Негеве, а также кипрский геолог, проводивший исследования, санкционированные правительством Кипра.

«Турция не имеет юрисдикции над районом Средиземного моря, в котором работали исследователи, но ее военно-морской флот потребовал, чтобы «Бат-Галим» двинулся дальше на юг» — сообщил израильский Chanel 13. Согласно Times of Israel, неназванные высокопоставленные чиновники заявили, что турецкие суда передали по радио требование сообщить о целях израильского судна, а затем приказали ему ретироваться. Турецкая газета Daily Sabah сообщила, что турецкий корабль подошел к судну и попросил капитана предоставить информацию об их деятельности.

The Jerusalem Post также сообщила, что Министерство иностранных дел Турции ранее на этой неделе вызвало в Анкару высокопоставленного израильского дипломата, чтобы сообщить ему, что план Израиля проложить газопровод в Европу в этой части Средиземного моря в сотрудничестве с Грецией и Кипром потребует одобрения Турции.

Напомним, Турция недавно предприняла шаги по усилению своего влияния в Восточном Средиземноморье. В ноябре она подписала соглашение о морской границе с Ливией, что вызвало региональную напряженность в отношениях с Грецией, Кипром и Египтом по поводу прав на бурение нефтяных и газовых скважин в регионе.

Три страны, которые находятся между Турцией и Ливией, заявили, что оно противоречит международному праву, а Греция даже выслала из страны ливийского посла. Греция настаивает, что соглашение Турции с Ливией, которая не имеет полностью функционирующего правительства, способного управлять всей ее территорией, не имеет законной силы.

Между тем, Анкара предупредила, что будет использовать свои вооруженные силы в случае необходимости, чтобы остановить любое разведочное бурение газа в водах у берегов Кипра, которые она рассматривает как свои собственные.

 

 

 

Опубликовано в Экономика

Река Лиопетри, местность вокруг которой некоторые называют «кипрскими фьордами», внезапно стала красной. Почему река покраснела?

Не стоит искать мистических объяснений, причина у этого весьма простая и явная. Сильные дожди прошедших дней смыли в воду большое количество краснозема, который и окрасил воду в бурый оттенок. Явление это хоть и редкое, но происходит уже не в первый раз. «Кровавую реку» красиво сфотографировали с воздуха участники сообщества «Cyprus from air».

Так называемая река Лиопетри — это, по сути, часть моря, очень сильно вдающаяся внутрь суши, что создает впечатление русла реки.

липопетри покраснела checkincyprus1

липопетри покраснела checkincyprus3

липопетри покраснела checkincyprus2

липопетри покраснела checkincyprus4

Фото @Cyprus from air

 

 

Опубликовано в Общество

Чем кипрский диалект отличается от стандартного греческого? Какой из них «чище» и «правильней»? И какой азбукой пользуются киприоты? Мы собрали 10 стыдных вопросов о современном языке острова. Подойдёт и тем, кто прекрасно владеет языком, и тем, кто не знаком с греческим совершенно. 

1. Как правильно: кипрский язык или диалект? 

кипрский диалект2

Фото: Facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Без разницы. Точного определения, язык или диалект, в науке до сих пор не существует. Поэтому, если кому-то хочется показать островную идентичность, можно сказать «кипрский язык» (κυπριακά). Для того, чтобы показать связь с греческой культурой и Грецией, можно сказать «кипрский диалект греческого языка» (κυπριακή διάλεκτος). В данной статье я буду употреблять термины «кипрский язык» и (стандартный) «греческий язык» исключительно для удобства сравнения.

Насколько сильно отличается кипрский от греческого? Городской кипрский отличается от греческого меньше, чем русский от украинского. Но куда больше, чем оксфордский английский от «дженерал американ», литературного языка США. Деревенский кипрский отличается от греческого значительно больше.

2. Кипрский язык – потомок древнекипрского языка?

кипрский диалект3

Фото: nicosiabookfest

Древнекипрский язык действительно существовал в ранней античности, однако с современным кипрским языком он никак не связан. Древние киприоты говорили на особом, аркадо-кипрском диалекте и писали справа налево примерно так: кипрский диалект слово (это возможное написание имени Антон). Древнекипрский язык отличался от традиционного древнеафинского куда больше, чем современная кипрская деревенская речь отличается от современного афинского.

Однако уже в древности древнекипрский вымер и был заменён единым стандартным древнегреческим языком. И только спустя тысячи лет, благодаря обособленности, кипрский язык снова стал отличаться от греческого.

Например, древние киприоты говорили ἄνδα вместо местоимения αὐτή («эта») и κάς вместо союза καί («и»). Сегодня в кипрской деревне скажут τουτή и τζ̌αι соответственно.

3. Кипрский язык более «чистый» и ближе к древнему языку, чем греческий?

кипрский диалект4

Фото: solaris.gr

Очень распространённая точка зрения даже среди образованных греков. Многие киприоты гордятся тем, что их язык более «чистый». И я с этим коренным образом не согласен. Да, в кипрском есть такие древние слова, которых нет в греческом. Например:

кипрский диалект таб1

Однако на каждый пример близости к древнему языку можно найти противоположный пример. Наконец, произношение в кипрском языке невероятно изменилось и стало совсем не похожим на древнюю речь.

4. Кипрский язык особенный, благодаря итальянцам и англичанам?

кипрский диалект5

Фото: facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Да, благодаря итальянцам, а также англичанам, французам, арабам, туркам и так далее. Но больше всего – туркам.

кипрский диалект таб2

5. Правда, что сами киприоты не знают своего языка?

кипрский диалект6 

Фото: facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Отчасти это так. На «настоящем» деревенском кипрском языке разговаривает лишь незначительная часть населения острова. Большинство киприотов говорит на некой смеси греческого и кипрского.

Например, «киприот» по-гречески будет Κύπριος. Большинство киприотов скажут Κυπραίος. А вот в деревне и вовсе скажут Τζιπριώτης. А «Кипр» будет не Κύπρος, а Τζύπρος.

Кстати, сами «греки» по-кипрски будут не Έλληνας, а Ελλαδίτης. Это как «русский»/«россиянин». «Грек» по национальности – это Έλληνας. А если «гражданин Греции» – это Ελλαδίτης.

6. Кипрский отличается от греческого только бытовыми словами?

кипрский диалект7

Фото: facebook / Κυπριακή Διάλεκτος

Нет, есть несколько различий в базовой лексике. Самое известное – όι вместо όχι («нет»). К слову, όι часто встречается и в других греческих диалектах, например в критском.

Также киприоты могут сказать τουτός вместо αυτός («этот»/«он»), а ещё δαμέ – вместо εδώ («здесь», «сюда»). И так далее.

7. Кипрский язык не имеет своей письменности?

кипрский диалект8

Фото: Twitter / Κυπριακή Διάλεκτος

Кипрский язык имеет свою особую кипрскую письменность, однако ею пользуются максимум филологи Университета Кипра. Кипрскую речь приходится записывать обычным греческим алфавитом. Приходится, потому что звуки в кипрском и греческом существенно отличаются. Куда больше, чем в русском и украинском.

Давайте придумаем несложную фразу:

Έχει παπούτσια και κάλτσες; Βρέχει!
У него/неё есть ботинки и носки? Идёт дождь!

Кипрским письмом это будет так:
Έσ̌ει παπούτζ̌α τζ̌αι κάλτσες; Βρέσ̌ει!

Вообще, в кипрском языке «носки» будут κλάτσες, но для простоты опустим этот факт.

8. Греки и киприоты понимают друг друга?

кипрский диалект1

Фото: studentlife.com.cy

Киприоты понимают греков прекрасно, так как в школе изучают литературный греческий. А значительная часть массовой культуры и СМИ на острове также выпускается на греческом языке.

А вот греку нужно время, чтобы привыкнуть к кипрскому. Обычно на это требуется пара недель. В первую очередь греку нужно понять особенности произношения.

Кипрский отличается прежде всего произношением согласных звуков. Это нетипично для европейских языков, так как обычно диалекты отличаются гласными. Ведь в Рязани скажут «малако», в Вологде – «молоко», а в Петербурге – «мəлəко». В Лондоне – «фастфуд», а в Нью-Йорке – «фэстфуд». А у киприотов с греками всё наоборот.

Кипрский язык, в отличие от греческого, имеет палато-альвеолярные согласные: звук [ʒ] (примерно как в английском vision), [ ʃ ] (примерно как русское [ш]), [ t͡ʃ ] (примерно как английское nature или твёрдое украинское [ч]). Также в кипрском есть два звука [р] и некоторые другие фонетические особенности.

Как отражаются эти звуки на письме? Греческой азбукой:

кипрский диалект таб3

9. А существуют другие диалекты греческого языка?

кипрский диалект9

Песня «Катюша» на румейском языке, он же мариупольский диалект греческого

Да. Самый известный – понтийский язык. На нем говорят многие русскоязычные греки и киприоты. В Турции, в Египте, на юге Италии и Украины, да и в самой Греции есть диалекты греческого, которые отличаются от литературного афинского куда больше, чем деревенский кипрский.

10. У турок-киприотов также имеется свой язык?

кипрский диалект10

Фото: my Cyprus, my Κύπρος, my Kıbrıs

Да, именно поэтому правильно бы кипрский язык называть греко-кипрским. Ведь на Кипре существует турецко-кипрский язык. Насколько он далёк от литературного турецкого, я сказать не могу. Знаю одно: больше всего отдалился от родственников арабо-кипрский язык! Такой на острове тоже встречается, хоть и весьма редко, он практически вымер.

И если турки-киприоты пишут на обычном латинском алфавите, то арабы-киприоты писали греческой азбукой!

Νάχνθ ηινα μιν Λουπνζν
Φια χτθρ, χτθρ ημαν
Κοφννα γόρπα άδακ λλι ημαν
μ’ άλοκ ςοφρνα ζχεν μα λλι τραπ

Особый арабский диалект на греческой азбуке. Шах и мат переводчику.

Антон КОСТИЧЕВ

 

Опубликовано в Статьи

В получасе езды от Лимассола, на пути к горным деревням Эптагония и Клонари, можно встретить смотровую площадку с самым захватывающим панорамным видом на море.

Смотровая площадка находится всего в нескольких метрах от въезда в деревню Келлаки. В 2003 году здесь оборудовали небольшую беседку, которая с тех пор стала местом обязательной остановкой для всех путешественников.

Площадка расположена на холме, который обеспечивает панорамный обзор в 360 градусов. С него можно разглядеть впечатляющий монастырь Пресвятой Богородицы Глосса, соседние деревни, такие как Санида, горные хребты Троодоса.

Каменная беседка оборудована двумя лавками, рядом есть парковочные места. Приезжайте сюда, чтобы любоваться островом, созерцать природу и размышлять о жизни.

смотровая площадка kelaki allaboutlimassol 2

смотровая площадка kelaki allaboutlimassol 3

смотровая площадка kelaki allaboutlimassol 4

Фото allaboutlimassol.com

Читайте также: Кипр как на ладони: 4 лучшие смотровые площадки

 

Опубликовано в Общество

Кипр связан со всем остальным миром только по воздуху, поэтому жители острова волей-неволей вынуждены иметь дело с авиаперелетами. Но мало кто знает, что с путешествиями на самолете связаны определенные правила кибербезопасности. «Вестник Кипра» расскажет об одном из них.

Речь идет о хранении наших данных, зашифрованных в обычном посадочном талоне, который многие пассажиры просто оставляют на своих сиденьях после приземления, не осознавая, что именно хранится на простом кусочке плотной бумаги. Однако благодаря штрих-коду на «бординг-пассе» мошенники могут получить доступ к вашей личной информации и даже аккаунту на сайте авиакомпании.

Все, что нужно хакерам, желающим взломать ваш аккаунт, это программа для сканирования штрих-кодов, которая легко и бесплатно скачивается в виде мобильного приложения. Просканировав своим смартфоном оставленный вами посадочный талон, можно узнать данные пассажира, электронный адрес, номер телефона, данные полета и номер вашего аккаунта в базе данных авиакомпании. Взломав вход в аккаунт, хакер может отменять ваши бронирования или использовать накопленные вами мили.

Но и непрофессиональный интернет-взломщик, узнав ваш номер телефона, может позвонить вам, представиться сотрудником авиакомпании, назвать для убедительности номер вашей бонусной карты и под благовидным предлогом выведать ваш пароль или ответы на контрольные вопросы. Второй вариант махинаций – позвонить от вашего имени в авиакомпанию (зная ваши личные данные, сделать это довольно просто) и попросить поменять пароль для входа в аккаунт.

Чтобы не попасть в неприятную ситуацию, необходимо, не надеясь на авиакомпанию, следовать нескольким простым правилам:
— отдавать предпочтение мобильным, а не бумажным «бординг-пассам»;
— хранить посадочный при себе, а после окончания путешествия уничтожать его самостоятельно;
— никогда не выкладывать в социальные сети фото посадочных талонов или, как минимум, обрезать с таких фото штрих-кода.

 

Опубликовано в Полезное

В 1913 году недалеко от лимассольского порта построили промышленный склад, которому спустя 100 лет предстояло стать одной из городских достопримечательностей.

Склады, известные сегодня под именем «Тракасол» и представляющие собой комплекс из пяти совмещенных каменных амбаров недалеко от устья реки Гариллис, принадлежали английской компании Tragasol Gum Supply Company Ltd.

Считается, что слово tragasol в названии фирмы происходит от слова «трагакант». Так называется смола растения астрагал, которая использовалась в производстве продуктов питания, а также в текстильной и кожной промышленности. Со временем похожую смолу научились делать из сердцевины стволов рожковых деревьев. Остров быстро стал конкурентным поставщиком этого материала, который со временем начал использоваться для промышленного производства эластичных мембран и фотопленки. Основная часть экспорта шла из порта Лимассола. Из совмещения двух слов – «трагакант» и «Лимассол» — и получилось «трагасол», которое в греческом языке превратилось в «тракасол»

Одним из наиболее значительных достижений по продвижению кипрского трагасола был его экспорт в Англию, где этот материал использовался при производстве парашютов во время Второй мировой войны. Однако постепенно органическое сырье было вытеснено пластиком, а экспорт существенно сократился.

В 1950-х годах склады продали колониальной администрации и приписали к порту. Юго-восточная часть складских помещений использовалась в качестве карантинной зоны таможни.

Сокращение торговли продукцией, получаемой из рожковых деревьев, после 1960 года привело к постепенному оставлению старых зданий и их медленному разрушению. К счастью, в 2008 году в план по строительству марины была включена реставрация исторического комплекса. В 2012 году помещения восстановили. Сегодня это одно из самых популярных мест для проведения крупных мероприятий и праздников.

trakasol1

trakasol2

trakasol3

trakasol4

Фото allaboutlimassol.com

 

Опубликовано в Статьи

Организация ЮНЕСКО включила византийские песнопения, традиция которых бережно сохраняется на Кипре и в Греции, в список нематериального культурного наследия человечества.

Решение принято межправительственным комитетом по охране нематериального культурного наследия, который включил в список в общей сложности десять новых пунктов. Помимо византийского пения всемирным нематериальным культурным наследием признаны: традиция отгонного животноводства, основанная на сезонных перегонах скота по миграционным маршрутам в Альпах и регионах Средиземноморья; монгольская техника приготовления айрага в хохууре и связанные с ним обычаи (айраг — вид кумыса, хохуур — сосуд из цельной воловьей кожи, изготовленный вручную); традиционное шествие Оммеганг в Брюсселе; белорусское традиционное празднование «Юрьевский карагод» (последний признан обычаем, нуждающемся в срочной охране). Полный список можно посмотреть здесь.

В решении ЮНЕСКО, касающемся византийских песнопений на Кипре и в Греции, говорится: «Будучи живым видом искусства, которое существует более 2000 лет, византийские песнопения — это важная культурная традиция и всеобъемлющая музыкальная система, возникшая как часть музыкальной традиции Византийской империи. Подчеркивая и музыкально усиливая литургические тексты православной церкви, пение неразрывно связано с духовной жизнью и религиозным богослужением».

ЮНЕСКО подчеркивает, что основные характеристики византийского пения сохранились неизменными на протяжении веков. Это исключительно вокальное исполнение, одноголосье, кодификация по восьми гласам, различная ритмика, которая подчеркивает части определенных слов. Хотя византйиское церковное пение всегда было связано с мужскими голосами, псалты-женщины часто встречаются в женских монастырях и даже на приходах, что, однако, остается большой редкостью. Сегодня византийские песнопения до сих пор сохраняются и развиваются благодаря приверженности им музыкантов, хористов, композиторов, музыковедов и ученых, которые способствуют изучению, исполнению и распространению этой традиции.

Видео Сyprus National Commission for UNESCO

 

Опубликовано в Общество

Законна ли установка видеорегистратора на Кипре. Если нет, то какие могут быть последствия?

В то время как в других странах так называемые «видеорегистраторы» или камеры на приборной панели довольно распространенное явление, то на Кипре это еще в новинку.

Законно ли ездить по дороге с камерой и записывать происходящее, а после, например, загружать в интернет любые материалы, снятые такой камерой?

Говорить о незаконности не приходится хотя бы потому, что в настоящее время в кипрском законодательстве не существует соответствующих правовых рамок. Тем не менее, следует отметить, что при определенных условиях видео с камеры можно использовать в качестве материала свидетельствования в судах Кипра. Суд должен решить, может ли материал камеры (видео или звук) использоваться в качестве допустимого доказательства в суде. Суд примет во внимание все элементы судебного дела и, в зависимости от конкретного действующего законодательства, определит, является ли такой аудиовизуальный материал ключевым элементом раскрытия дела.

Правовой основой для обработки изображений или звука с камер приборной панели является предварительное согласие людей попавших на видео, и, в случае, если вовлечены несовершеннолетние, предварительное согласие родителей или их законных опекунов. В противном случае, в соответствии со статьей 5 GDPR ЕС 679/2016, (Общее положение о защите данных от 27/04/2016 Европейского парламента и Совета), обработка изображений или звукозаписи третьих лиц, взрослых и несовершеннолетних, без их согласия, нарушают принципы «законности, справедливости и прозрачности». Это означает, что данные должны обрабатываться справедливо, законно и прозрачно.

Кроме того, обработка изображений или звукозаписи нарушает принцип «ограничения цели» («περιορισμός του σκοπού»), это означает, что данные должны собираться для указанных, явных и законных целей и не обрабатываться в дальнейшем для чего-то еще. Кроме того, не должен нарушаться принцип «минимизации», что означает, что данные должны быть адекватными, релевантными и ограниченными тем, что необходимо для изначальной цели.

Нарушения принципов происходят из-за того, что такая обработка не имеет правовой основы, видеозапись/аудиозапись — визуальный материал, который не собирается для определенной, явной и законной цели, а чрезмерные, несвязанные и ненужные сторонние изображения собираются и записываются.

В соответствии с положениями Закона «О защите физических лиц в отношении обработки их персональных данных и свободном перемещении таких данных» Закона 125 (I) от 2018 года», который вступил в силу на Кипре 31 июля 2018 года, чтобы дополнить Постановление GDPR (Общее Положение о Защите Данных), обработка персональных данных судами в целях правосудия и Парламентом при осуществлении своих полномочий является законной. Персональные данные законно обрабатываются для вынесения судебного решения или для любых других целей правосудия.

Андреас Менелау
Директор компании Andreas Menelaou LLC

Отказ от ответственности: данная информация не является юридической консультацией и не влечет за собой возникновения обязательств «адвокат – клиент». В случае необходимости получения юридической консультации, пожалуйста, обращайтесь к юристу напрямую.

fond

 

Опубликовано в Полезное

На въезде в самую крупную горную деревню Киперунду в глаза сразу бросается большое каменное строение с зеленым садом. Это построенный англичанами туберкулезный санаторий. История этого места связана со спорами и суевериями, но обо всем по порядку.

Приблизительно 80 лет назад это место стало причиной споров. В 1940-х годах вокруг туберкулеза было множество предубеждений, в которые твердо верили обыватели. Санаторий, где могли лечиться от этой болезни, изначально вызвал противодействие местных жителей. Но со временем проект оказался одним из самых важных для острова.

Решение о строительстве большого санатория было принято в 1935 году. В то время остров был бедным, большинство семей — довольно большими, а условия жизни в сельской местности — очень тяжелыми. Суеверие и страхи, а также отсутствие надлежащей информации затрудняли своевременное выявление туберкулеза и иных серьезных заболеваний. Сначала для санатория выбрали место возле монастыря Троодитисса, но из-за возражений жителей деревни Фини пришлось искать новый участок. В конце концов, глава селения Киперунда Йоргос Факас разрешил построить санаторий недалеко от деревни и выделил для этого участок земли. Санаторий в Киперунде, где одновременно могли проходить лечение до 100 человек, начал свою работу в 1940 году. В то время он был самым крупным медицинским учреждением, созданным на острове. Для сравнения, санаторий в Аталассе был рассчитан на 50 мест, а аналогичное заведение в Педиэосе – всего на трех пациентов. Низкий уровень влажности, защита от северо-западных ветров и обилие солнечного света стали критериями, которые сделали Киперунду идеальным местом для реабилитации больных туберкулезом.

Тем не менее, суеверия и страх в обществе никуда не делись, и жители села всегда поворачивались спиной к санаторию, проходя мимо.

После 1974 года, когда туберкулезом стали болеть меньше, санаторий стал районной больницей Киперунды. Сегодня здесь до сих пор действует пульмонологическая клиника для диагностики и лечения новых случаев заболевания.

киперунда Sanatorium 1 incyprus

киперунда Sanatorium 2 incyprus

киперунда Sanatorium 4 incyprus

киперунда Sanatorium 7 incyprus

киперунда Sanatorium 8 incyprus

Фото: omnia.ie, Library of Cyprus University of Technology

 

Опубликовано в Статьи

Раскопки на участке, где в древности располагался античный театр Неа Пафоса, позволили ученым получить представление о древней дорожной сети и стоявших вдоль нее зданиях.

«Раскопки улучшили наше понимание городской планировки римских городов на Кипре. Теперь мы понимаем сложность инфраструктуры, построенной в древнем Пафосе из-за роста населения и ради репрезентации имперской власти Рима», — сказал директор проекта Крейг Баркер, профессор Сиднейского университета.

Согласно заявлению Департамента древностей, в течение пяти недель археологического сезона ученые исследовали большую площадь территории холма, в результате чего нашли древние и средневековые памятники, особенно вокруг театра эллинистическо-римского периода, расположенного в северо-восточной части древней столицы Кипра. Театр древнего Неа Пафоса был одним из наиболее значительных эллинистическо-римских сооружений на Кипре. Он был построен около 300 г. до н.э. и находился в использовании более шести веков — до своего окончательного разрушения от землетрясения около 365 г. н.э. Первоначально театр использовали для драматических представлений, но во времена римского господства на острове его превратили в арену и даже специально заполняли водой, как бассейн, для инсценировки морских сражений.

Команда археологов из Австралии выкопала несколько траншей, чтобы определить траекторию мощеной римской дороги к югу от театра. Дорога шла вдоль берега моря с востока на запад, имела ширину более 8,5 метров и была снабжена сложной дренажной системой. По дороге можно было попасть к северо-восточным воротам древнего Пафоса. Выкопав три транши, ученые вскрыли в общей сложности 14 метров дорожной сети, которая была датирована II в. н.э. Дорога была выложена из прямоугольных известняковых плит и играла ключевую роль в инфраструктуре древнего города.

Другая траншея, выкопанная в 30 метрах к югу от современной асфальтированной трассы, показывает, что топография древнего города сильно отличалась от современного ландшафта.

Стена к северу от новооткрытой дороги, вероятно, представляет собой фундамент квартала зданий. Функция этих зданий пока остается неизвестной. Другие траншеи, выкопанные в 2019 году, были использованы для того, чтобы лучше понять, как закладывался фундамент зданий римской эпохи.

Раскопки на вершине холма за театром выявили дополнительные особенности большого средневекового здания, которое, по-видимому, использовалось в течение нескольких веков. Другие важные находки: неповрежденный кувшин позднеримского периода и несколько мраморных и известняковых архитектурных капителей, которые украшали сцену театра. Также археологи нашли гранитную колонну, которая когда-то служила частью колоннады древнего города.

Команда Сиднейского университета, состоящая из 70 человек, как преподавателей, так и студентов, вернется на участок в следующем году. Ученые работают над своей главной публикацией, посвященной архитектуре и находкам на территории театра Неа Пафоса.

vase being excavated

Фото in-cyprus.com

 

Опубликовано в Общество
Страница 10 из 21